日仏演劇協会 公式ブログ

日仏演劇協会公式ブログ le blog officiel de la Société Franco-Japonaise de Théâtre

フジ・セーヌ・フランコフォン「もうひとつのテンペスト(Une Tempête alternative)」(エメ・セゼール作)

http://fujiscenefrancophone.web.fc2.com/
作:エメ・セゼール(Aimé Césaire)
演出:ルイ・ソロ・マルティネル
【横浜公演】
日時:12月11日(土) 17時より
場所:サンモール・インターナショナルスクール(みなとみらい線元町・中華街駅、JR石川町駅
【東京公演】
日時:12月14/15日(火/水) 19時半より
場所:シアターイワトにて(都営大江戸線牛込神楽坂駅東西線神楽坂駅、JR飯田橋駅
料金:【前売(12/8まで)】当日料金から500円引き【当日】一般3500円、メンバー、学生、グループ(10名以上)2500円、12歳までの子供1500円
申し込み:フジ・セーヌ・フランコフォン 080-3550-1820

12月に次回公演「もうひとつのテンペスト」上演を予定しています。シェークスピアの「テンペスト」をもとにしてカリブ海の詩人で文豪でもあるエメ・セゼールが書いた戯曲を、ルイ・ソロ・マルティネルが演出しています。
ミラノの大公プロスペローは彼の地位を狙った弟アントーニオとナポリ王アロンゾーの策略により娘と共に孤島に流されてしまいます。 プロスペローは島で黒人のキャリバンを奴隷にし、空気の精のエアリエルを従わせ暮らしていました。ある日、嵐で船が難破して、策略の張本人たちが孤島に流れ着きます。プロスペローは彼らに復讐するのでしょうか? そしてアロンゾーの息子、ファーディナンドと恋に落ちたプロスペローのひとり娘、ミランダの運命は?
Un navire sombre dans une tempête infernale. Depuis l'île où il a été exilé avec sa flle Miranda, à la suite d'un funeste complot, le duc et magicien Prospero contemple le naufrage... et voit débarquer ses ennemis d'autrefois. La vengeance est proche. Mais Ariel, serviteur-esprit de l’air réclame sa liberté et Caliban, esclave-natif clame sa révolte. Rien ne sera plus comme avant...
Aimé Césaire, en posture postcoloniale, adapte pour un théâtre nègre "La Tempête" de William Shakespeare